Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Ar a ghabháil 'n a 'chuain damh |
I walked down by the sea |
'S mé bhí go huaibhreach |
Right wearily |
Tinn lag buartha im intinn |
My heart, it was tormented |
Bhi me feachaint uaim ar an speir aduaidh |
From a northern sky the small clouds did fly |
'S í éaló uaim 'na trealtai |
And sorely I lamented |
|
|
Ach faraoir géar géar |
I'm sorry now I swear |
'S mé an ceann gan chéill |
That I didn't care |
Níor ghlac mé comhairle mo mháithrin féin |
To heed my mother's caution |
'S gur dhúirt sí liom fríd chomrá ghrinn |
She spoke to me fair saying don't venture there |
Go Béal-Ath-hAmhnais 's ná triall ann |
Don't go the road to Ballyhaunis |
|
|
Ach ba mhón a thug mé grá |
Yet dearly did I love |
Do mo chailín bán |
My fair-haired girl |
An lá breá i gcúl an gharraí |
In the garden that morning early |
'S do bhéilín bláth mar chúr na trá |
Your lips as tender as the foam on the ocean's rim |
'S do ghruann chomh dearg leis na caorthainn |
And cheeks like red haw-berries |
|
|
Chuir mé lámh ar an chuan |
I put my arm around your waist |
'S bhí mo chroí lán gruaim |
But my mind knew no ease |
Ag ceiliúr caoin na n-éanlaith |
Though the small birds sang so gaily |
'S nach trua gan mise ag éaló leat |
I wished we were going under white sails blowing |
Faoi rópaí 's seoltaí seidte |
Be it fair or stormy weather |
|
|
Orú, a chuid 's a rún |
My own heart's dear |
Dá ngluaisfeá ar súil |
If you'd come away |
Go tír na long as Éirinn |
To that land of ships from Ireland |
Níl tuirse croí nó tinneas cinn |
There's no heartache nor there's no pain |
Nach leighisfí ann gan amhras |
That wouldn't find a cure for certain |
|
|
Nó ba tú mo rogha innui is inné |
You are the one I've always loved |
Agus coinnich agat féin ón bhás mé |
So save me now from dying |
Nó gan ghrásta Dé ní mhairfitdh mé |
For without God's grace I'll never survive |
Ar an tsráid seo i mBéal-Ath-hAmhnais |
On this street in Ballyhaunis |