Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Cliar > Grinn Grinn > Mhic Iain 'Ic Sheumais

   
Grinn Grinn Mhic Iain 'Ic Sheumais
   
Credits: Arranged by Arthur Cormack, Ingrid Henderson, Hector Henderson, Mary Ann Kennedy, Maggie MacDonald & Ross Martin
   
Appears On: Grinn Grinn
   
Language: Gàidhlig (Scottish Gaelic)
   
Other Versions: "A Mhic Iain 'Ic Sheumais" on Kathleen MacInnes' album Òg-Mhadainn Shamhraidh
"A Mhic Iain 'Ic Sheumais" on Flora MacNeil's album Orain Floraidh
"'Ic Iain 'Ic Sheumais" on Karen Matheson's album The Dreaming Sea
   

Lyrics: English Translation:
   
A Mhic Iain 'ic Sheumais Son of John, son of James
Tha do sgeul air m' aire Your tale is on my mind
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
Latha Blàr a' Chèithe On the day of Blàr a' Chèithe
Bha feum air mo leanabh There was need of my love
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Latha Blàr na Fèithe On the day of Blàr na Fèithe
Bha do lèine ballach Your shirt was speckled
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
Bha fuil do chuirp uasail The blood of your noble body
Air uachdar an fhearainn Was scattered about the land
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Bha fuil do chuirp chùbhraidh The blood of your fragrant body
A' drùdhadh ro' t' earradh Was seeping through your armor
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
Bha mi fhìn ga sùghadh I sucked at it
Gus na thùch air m' anail Until it choked on my breath
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Bha 'n saighead na spreòd The spear was like a sprit
'N corp seòlta na glaine In the wise and pure body
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
'S buidheach mi dhan lèighe I am indebited to the physician
A dh'fhàg do chreuchd cho fallain Who left your wound so healthy
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Chuir iad an taigh glaiste They put you in a locked house
Far nach fhaic mi uam thu Where I cannot see you
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
An eilean lom fuaraidh On a bare, weathered island
Gun luachair gun bharrach Without rushes or brushwood
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Ann an eilean ìosal On a low island
Eadar Niall is Ailean Between Neil and Allan
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
'S nam biodh agam dorsair And if I had a doorkeeper
Gun leiginn a-mach thu I would set you free
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Nam biodh agam curaidh If I had a wherry
Gun cuirinn far chuan i I'd send her over the sea
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
Feuch am faighinn naidheachd In search of word
No brath an dùin-uasail Or news of the nobleman
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Latha thug thu 'n cuan ort The day you took to sea
Bha gruaim air na beannaibh The mountains grew sullen
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
Bha smal air na speuran The heavens were tarnished
Dh'fhàs na speuran salach They became dirty
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Bha 'n raineach a' ruadhadh The bracken turned russet
'S bha 'n luachair gun bharrach And the rushes were desiccated
Air farail ail eò, air farail ail eò Air farail ail eò, air farail ail eò
Mu Mhac Iain 'ic Sheumais For the sake of the son of John, son of James
Duine treubhach, smiorail A mighty, lively man
Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile Hi ò hi ri ibh-o hi-ri èile
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho
   
Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho... Hi ho hi-ri ibh-o ho ro hao o hi ho...