Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Is truagh nach d' rugadh dall mi |
Oh that I were born blind |
Gun chainnt is gun lèirsinn |
Without speech and sight |
Mas fhac' mi t'aghaidh bhaindidh |
Before I saw your feminine face |
Rinn aimhleas nan ceudan |
Which has been the ruin of hundreds |
Bho'n chunnaic mi bho thùs thu |
From when I first saw you |
Bu chliùteach do bheusan |
Your conduct was renowned |
Gum b' fhasa leam am bàs |
It would be easier for me to die |
Na bhith làthair as t'eugmhais |
Than to live without you |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Filoro, filoro, filoro hug eile |
Filoro, filoro, filoro hug eile |
Filoro, filoro, filoro hug eile |
Filoro, filoro, filoro hug eile |
Air fail ili o agus ho ro hug eile |
Air fail ili o agus ho ro hug eile |
Chan fhaigh mi cadal sàmhach |
I will not sleep soundly |
A ghràidh, 's gun thu rèidh rium |
My love, if we are not reconciled |
|
|
Gur binne leam do chòmhradh |
Sweeter is your conversation to me |
Na smeòrach nan geugan |
Than the thrush of the branches |
Na cuach 's a mhadainn Mhàighe |
Or the cuckoo on a May morning |
Neo clàrsach nan teudan |
Or the stringed harp |
No'n t-easbaig air Latha Dòmhnaich |
Or the bishop on Sunday |
'S am mòr-shluagh ga èisteachd |
And the assembled crowd listening to him |
Neo ged a chunntadh stòras |
Or if I counted all the riches |
Na h-Eòrpa gu lèir dhomh |
Of Europe as my own |
|
|
Is truagh nach robh mi fàgail |
Oh that I were able to leave |
An t-saoghail seo ro chianail |
This awful world |
Bha dòchas faoin gam thàladh |
Foolish hope beguiled me |
'S e'n gaol rinn mo dhìobhail |
It was love which destroyed me |
Ge fada bhuam a shiubhlas tu |
Though you may travel far from me |
Ri m' bheò bhithinn riut dìleas |
All my life I would be faithful to you |
'S nuair thigeadh Latha na Cruinne |
And when the Day of Reckoning would come |
'S i Mòr Ros a dh'iarrainn |
It would be Marion Ross I would want |