Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Curfá: |
Chorus: |
A Sheáin Bháin, beir orm |
Fair-haired Sean, catch me |
'S a Sheáin Bháin, bréag mé |
Fair-haired Sean, lie to me |
A Sheáin Bháin, beir orm |
Fair-haired Sean, catch me |
Is tabhair sa gcoca féir mé |
And take me into the cock of hay |
|
|
Nach deas a d'fhás an coiricín |
It's lovely the way the cock's crest grows |
Nach deas d'fhás an círín |
It's lovely the way the hen's crest grows |
Nach deas a d'fhás an coiricín |
It's lovely the way the cock's crest grows |
Ar Chaitlín Ní Ghríofa |
For Kathleen Griffin |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
Shúil mise Sasana |
I walked to England |
An Fhrainc uilig trí chéile |
France all together |
Is ní fhaca mé aon siobaire |
And I never saw a crest as nice |
Ba dheise ná do chírín |
As the one on your hen |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
Nach deas an baile an baile seo |
Isn't this town nice? |
Nach deas an baile é Maoras |
Isn't Maoras a nice town? |
Nach deas an baile chuile baile |
Isn't every town nice? |
Ach Claidhneach glas na bhfaochain |
Except Clidhnach, green with periwinkles |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
A Mháire, má tá tú ag scarúint uaim |
Mary, if you're leaving me |
Mo mhíle slán go deo leat |
A thousand farewells |
Nach deas mar chuirfinn fataí dhuit |
Wouldn't I sow your potatoes well |
Níos fearr ná bhainfinn móin dhuit |
Even better than I'd cut turf for you |
|
|
Nach olc an t-am a d'imigh tú |
Didn't you go at a bad time |
'S an fómhar ann go díreach |
And autumn just here |
Is gan éinne ar an mbaile seo |
And no one here |
Ná bean óg le thú chaoineadh |
No young woman to cry for you |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
Is cuma liom cá rachaidh tú |
I don't care where you go |
Is cuma liom cá mbíonn tú |
I don't care where you are |
Is cuma liom cá rachaidh tú |
I don't care where you go |
Ach thú beith ann san oíche |
As long as I have you at night |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
A Sheáin Bháin, beir orm |
Fair-haired Sean, catch me |
'S a Sheáin Bháin, bréag mé |
Fair-haired Sean, lie to me |
A Sheáin Bháin, beir orm |
Fair-haired Sean, catch me |
Nár phóg tú aréir mé |
Didn't you kiss me last night? |