Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Dá mbeinn féin in Aird Uí Chumhaing |
If I were in Aird Uí Chumhaing |
In aice an tsléibhe 'tá i bhfad uaim |
Beside that distant mountain |
Ba annamh liom gan dul ar cuairt |
There's seldom a Sunday |
Go gleann na gcuach dé Domhnaigh |
That I wouldn't visit the cuckoo's glen |
|
|
Curfá: |
Chorus (after each verse): |
Agus och och Eire lig is ó |
Agus och och Eire lig is ó |
Eire líonndubh agus ó |
Eire líonndubh agus ó |
'Sé mo chroí tá trom agus bronach |
My heart is heavy and sad |
|
|
Is iomai Nollag a bhí mé féin |
Many's the Christmas |
I mBun Abhainn Doine is mé gan chéill |
I spent in Cushendun |
Ag iomainn ar a trá bán |
Playing hurley on the strand |
'S mo chaman bán ins mo dhorn liom |
My white caman in my fist |
|
|
Dá mbeadh agam coite 's rámh |
If I had a boat and oars |
D'iomairfinn liom ar dhroim a' tsnáimh |
I'd row over the crest of the tide |
'S mé 'dúil as Dia go sroichfinn slán |
Trusting to God that I'd arrive safe |
'S go bhfaighinn bás in éirinn |
And that I'd die in Ireland |