|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
|
A Mhàiri bhòidheach 's a Mhàiri ghaolach |
Oh beautiful Mary, darling Mary |
|
A Mhàiri bhòidheach gur mòr mo ghaol ort |
Oh beautiful Mary, my love for you is vast |
|
A Mhàiri bhòidheach gur tu a chlaoidh mi |
Oh beautiful Mary, you tormented me |
|
'S a dh'fhàg mi brònach gun dòigh air t' fhaotainn |
And left me unhappy with no means of winning your affection |
| |
|
|
A Mhàiri bhòidheach gur mòr mo ghaol ort |
Oh beautiful Mary, my love for you is great |
|
Gur tric mi 'cuimhneachadh ort 's mi m'ònar |
I often think of you when I'm alone |
|
Ged a shiubhlainn gach ceum dhe'n t-saoghal |
Although I should travel the world over |
|
Bidh t' iomhaigh bòidheach 'tighinn beò gach taobh dhiom |
I will see your living image at every turn |
| |
|
|
'S truagh nach robh mi 's mo Mhàiri bhòidheach |
It's a pity that beautiful Mary and I weren't |
|
Ann an gleannan faoin 's ceò air |
In the little, lonely, mist covered glen |
|
Ged bu rìgh mi 's an Roinn-Eòrpa |
Although I should rule all Europe |
|
Chan iarrainn pòg ach o Mhàiri bhòidheach |
My only desire would be a kiss from beautiful Mary |
| |
|
|
Ach chìthear féidh air sgéith 's na speuran |
Deer will be seen flying across the skies |
|
'S chìthear iasg air àird nan sléibhtean |
Fish will be found high on mountain slopes |
|
Chìthear sneachda dubh air gheugan |
And black snow will be seen on tree branches |
|
Mum faicear caochladh tighinn air mo spéis dhut |
Before my love for you will ever change |
| |
|
|
Guma slàn dha mo Mhàiri bhòidheach |
All the best for my beautiful Mary |
|
Ge b'e àite 's am bidh i 'chòmhnaidh |
Wherever she may dwell |
|
'Se mo dhùrachd cho fad 's is beò mi |
As long as I live, my wish is |
|
Gum bidh gach sòlas aig Màiri bhòidheach |
That she will have every happiness |