| Lyrics: | English Translation: | 
    |  |  | 
    | Oidhche Shamhna dhomh 's mi m'ònar | Alone on Halloween night | 
    | Smaointich mi gun dianainn òran | I thought I would compose a song | 
    | 'S truagh a Rìgh nach mi bha pòsd' | It's a pity I wasn't married | 
    | Ri òigear a' chùil dualaich | To the youth with the curled hair | 
    |  |  | 
    | Gura h-e mo ghaol an t-òigear | The young man of the brown hair | 
    | A' chùil duinn 's a' leadain bhòidhich | And lovely tresses is my darling | 
    | 'S mi gu siubhladh leat far m'eòlais | I would fare with you to unknown places | 
    | Ged tha an còta ruadh ort | Even though you wear the redcoat | 
    |  |  | 
    | Chuir thu falt mo chinn gu talamh | You sent the hair of my head to the ground | 
    | Chuir thu mo ghruaidh dhearg an tainead | You made my red cheeks thin | 
    | 'S truagh nach robh mise 's an anart | It's a pity that I wasn't in the death shroud | 
    | Mun deachaidh mo luaidh riut | Before I fell in love with you | 
    |  |  | 
    | Tha mi nochd a' dol a laighidh | Tonight, as I go to rest | 
    | 'S cinnteach leam gum faic mi aisling | It's certain I will see a vision | 
    | Thu bhi sìnte ann 'am leabaidh | You will lay in my bed | 
    | Tacan air a' chluasaig | For a while on the pillow | 
    |  |  | 
    | Sèist: | Chorus: | 
    | Tha mo rùn air a' ghille | I love the lad | 
    | 'S mór mo dhùil ri thu thilleadh | Great is my hope for you to return | 
    | 'S mi gu siubhladh leat am fireach | I would travel the moorland with you | 
    | Fo shileadh nam fuar-bheann | Under the drip of the cold mountains | 
    |  |  | 
    | Oidhche Shamhna dhomh 's mi m'ònar | Alone on Halloween night | 
    | Smaointich mi gun dianainn òran | I thought I would compose a song | 
    | 'S truagh a Rìgh nach mi bha pòsd' | It's a pity I wasn't married | 
    | Ri òigear a' chùil dualaich | To the youth with the curled hair | 
    |  |  | 
    | (Sèist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | Gura h-e mo ghaol an t-òigear | The young man of the brown hair | 
    | A' chùil duinn 's a' leadain bhòidhich | And lovely tresses is my darling | 
    | 'S mi gu siubhladh leat far m'eòlais | I would fare with you to unknown places | 
    | Ged tha an còta ruadh ort | Even though you wear the redcoat | 
    |  |  | 
    | (Sèist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | Chuir thu falt mo chinn gu talamh | You sent the hair of my head to the ground | 
    | Chuir thu mo ghruaidh dhearg an tainead | You made my red cheeks thin | 
    | 'S truagh nach robh mise 's an anart | It's a pity that I wasn't in the death shroud | 
    | Mun deachaidh mo luaidh riut | Before I fell in love with you | 
    |  |  | 
    | (Sèist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | Ged tha blàth na bric' air d'aodann | Although your face is scarred by smallpox | 
    | Cha do lughdaich e mo ghaol ort | It didn't lessen my love for you | 
    | 'S mi gu siubhladh leat a' saoghal | I would travel the world with you | 
    | Nan saoilinn-se do bhuannachd | If I thought I could win you over | 
    |  |  | 
    | (Sèist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | Phòsainn thu dh'aindeòin mo chàirdean | I would wed you in spite of my kin | 
    | Gun toil m'athar, no mo mhàthar | Without consent from my father or my mother | 
    | Eachann saor a tha mi 'g ràitinn | I give his name, Hector the carpenter | 
    | Bhon 's e chnàmh a' ghruag dhiom | Since it's he who has caused the hair to wear from my head | 
    |  |  | 
    | (Sèist) | (Chorus) | 
    |  |  | 
    | Tha mi nochd a' dol a laighidh | Tonight, as I go to rest | 
    | 'S cinnteach leam gum faic mi aisling | It's certain I will see a vision | 
    | Thu bhi sìnte ann 'am leabaidh | You will lay in my bed | 
    | Tacan air a' chluasaig | For a while on the pillow | 
    |  |  | 
    | (Sèist...) | (Chorus...) |