|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Soraidh leis an àit |
Farewell to the place |
|
An d'fhuair mi m'àrach òg |
Where I was raised |
|
Eilean nam beann àrda |
Island of the high mountains |
|
Far an tàmh an ceò |
Where the mist dwells |
|
Air a moch a dh'èireas |
Where the sun rises early |
|
Grian nan speur fo ròs |
In a rosy sky |
|
A'fuadach neul na h-oidhche |
To dispel the shade of night |
|
Soillseachadh an Stòrr |
And illuminate the Old Man of Storr |
| |
|
|
Cur m'aghaidh air Glaschu |
When I headed towards Glasgow |
|
B'airtneulach mo cheum |
My step was sorrowful |
|
Cur mo chùl ri càirdean |
As I turned away from relatives |
|
Nochd am bàigh cho treun |
Who had shown me so much kindness |
|
Ghluais ar buadhan nàduir |
Our senses stirred |
|
Ann an gràdh dha chèil' |
With love for one another |
|
Shruth mo dheòir a mhàin |
My voice failed me |
|
Is dh'fhailnich guth mo bheul |
And I could only shed tears |
| |
|
|
Seallaidhean bu bhrèagha |
The eye never saw |
|
Riamh chan fhaca sùil |
Such wonderful sights |
|
Sprèidh a mach gam feurach |
As the cattle grazing |
|
Madainn ghrianach, chiùin |
On a quiet sunny morning |
|
'N uiseag air a sgiath |
The sky-lark on the wing |
|
Seinn gun fhiamh a chiùil |
Singing out its music |
|
'S an ceò mu cheann Beinn Tianabhaig |
The mist about Ben Tianabhaig |
|
Is an sliabh fo dhriùchd |
Its slopes wet with dew |