Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Tha a h-uile ni ciuin |
Everything is calm |
Ach sughaibh na mara |
Except the drawing of the sea |
Ag imlich bainne briste na gainneamh |
Lapping its broken, sandy milk |
Tha crioch an latha ann |
It is the end of the day |
|
|
Tha an t-am nis air tighinn |
The time has now come |
Is s'fheudar dhomh fagail |
When I must leave |
A' dealachadh mar cheud ghradh |
Parting like a first love |
Ri aite nan Daoine |
From the place of the People |
|
|
Tha mi fagail, a' fagail |
I am leaving, leaving |
A' fagail aite mo chridh' |
Leaving my beloved place |
Ach cumaidh mi mo chanan 's mo cheol |
But I will keep my language and my music |
Feadh gach duthaich 's an siubhail mi |
Wherever I go |
Cumaidh mi mo chanan 's mo cheol |
I will keep my language and my music |
Cho fad 's a bhitheas anail nam chre |
As long as there is a breath in my body |
|
|
Tha am fraoch air Beinn Iomhair |
The heather on Beinn Iomhair |
A' cagair ri orain ar sinnsear |
Is whispering to the songs of our ancestors |
Ach tha'n dileab seo ga muthchadh |
But this legacy is being smothered |
Le stoirm neo-bhinn bho dheas |
By a harsh storm from the south |
|
|
Tha mi fagail, a' fagail |
I am leaving, leaving |
A' fagail Ghriais mo chridh' |
Leaving my beloved Gress |
Ach cumaidh mi mo chanan 's mo cheol |
But I will keep my language and my music |
Feadh gach duthaich 's an siubhail mi |
Wherever I go |
Cumaidh mi mo chanan 's mo cheol |
I will keep my language and my music |
Cho fad 's a bhitheas anail nam chre |
As long as there is a breath in my body |
|
|
Tha a h-uile ni ciuin |
Everything is calm |
Ach sughaibh na mara |
Except the drawing of the sea |
Ag imlich bainne briste na gainneamh |
Lapping its broken, sandy milk |
Tha crioch an latha ann |
It is the end of the day |