|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Och a Thearlaich og Stiubhart |
Alas, young Charles Stewart |
|
'Se do chuis rinn mo leireadh |
It is your cause that has left me desolate |
|
Thug thu 'uam gach ni bh'agam |
You took from me everything that I had |
|
Ann an cogadh 'nad aobhar |
In war for your sake |
|
Cha chrodh is cha chaoraich |
It is not sheep or cattle that I mourn |
|
Tha mi 'caoidh ach mo cheile |
But my husband |
|
O'n la dh'fhag e mi 'm aonar |
From that day when I was left alone |
|
Gun sion san t-saoghal ach leine |
With nothing in the world but a shirt |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
Bu tu fear mor bu mhath cumadh |
You were tall, of excellent figure |
|
O do mhullach gu d' bhrogan |
From the crown of your head to your shoes |
|
Tha do shlios mar an eala |
Your thigh was like the swan's |
|
'S bias na meala air do phogan |
Your kisses tasted of honey |
|
D'fhalt dualach donn lurach |
Your beautiful brown hair |
|
Mu do mhuineal an ordugh |
Was arranged 'round your neck |
|
'Se gu camalubach cuimir |
Tressed and elegant |
|
Gach aon toit urram d'a bhoidhchead |
So that all paid tribute to its comeliness |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
Bu tu 'm fear slinneanach, leathann |
Wide-shouldered, broad |
|
Bu chaoile meadhan 's bu dhealbhaich |
Slim-waisted, most shapely |
|
Cha b' e taillear gun eolas |
Only a skilled tailor |
|
A dheanadh cota math gearra dhut |
Could make a good short coat for you |
|
No dheanadh dhut triubhais |
Or make trews |
|
Gun bhith cumhang no gann dhut |
That were not scrimped or narrow |
|
Mar gheala-bhradain do chasan |
Like bright salmon your legs |
|
Led ghearr-osan mud chalpa |
With your short hose about your calves |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
Bu tu iasgair na h-abhann |
Fisherman of the river |
|
'S tric a thaghaich thu fein i |
Often did you visit it |
|
Agus sealgair a'mhonaidh |
Hunter of the moor |
|
Biodh do ghun' air dheadh ghleusadh |
With your gun always well primed |
|
Bu bhinn leam tathunn do chuilein' |
I loved to hear the baying of your hound |
|
Bheireadh fuil air mac eilde |
Who could blood a stag or hind |
|
As do laimh bu mhor m' earbsa |
I was confident of the skill of your hand |
|
Gur tric a mharbh thu le cheil' iad |
Often did you kill them both |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
___ |
Fisherman of the open sea and the firth |
|
___ |
No wind would make you turn your back |
|
___ |
When that stout champion took the helm |
|
___ |
Your men, my love |
|
___ |
Were without fear or concern |
|
___ |
Though the weather thickened |
|
___ |
You yourself would keep the ship |
|
___ |
Dry through the sea |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
Bu tu poitear na dibhe |
Deep drinker |
|
'N am suidhe 's tigh-osda |
'Round the board in the tavern |
|
Co b'e dh'oladh 's tu phaigheadh |
Whoever did the drinking, you did the paying |
|
Ged 'thuiteadh cach mu na bordaibh |
Even when the rest fell under the table |
|
Bhi air mhisg cha b' e b' fhiu leat |
To be drunk you despised |
|
'S cha d' ionnsaich thu og e |
You did not learn it in your youth |
|
'S cha d'iarr thu riamh muthadh |
And you never sought a woman |
|
Air chul do mhna-posda |
Other then your married wife |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
'S ioma ban-tighearna riomhach |
Many the splendid lady |
|
Le 'n sioda 'gus sroltaibh |
Laden with silks and satins |
|
D' an robh mis a'm' chuis fharmaid |
To whom I was an object of envy |
|
Chionn gu'n tairgeadh tu pog dhomh |
Because you'd offer me a kiss |
|
Ach ged a bhithinn cho sealbhar |
But even were I so prosperous |
|
'S gu'm b' leam airgead Hanobhar |
As to have all the silver of Hanover |
|
Bheirinn cnac anns na h-aith'ntan |
I would burst the Commandments |
|
Na'n diultadh cach dhomh do __ |
If anyone refused my right to you |
|
Mo run geal og |
My fair young love |
| |
|
|
Och nan och, gur mi bochdag |
Alas and alack |
|
'S mi lan osnaich an comhnaidh |
What a wretch I am, ceaselessly sighing |
|
Chaill mi duil ri thu thighinn |
I lost hope of your return |
|
Thuit mo chridhe gu dortadh |
My heart sank into despair |
|
Cha tog fidheall no clarsach |
Neither fiddle or harp will raise it |
|
Piob no taileasg no ceol e |
Nor pipe, nor gaming, nor music |
|
Nis o chuir iad thu'n tasgadh |
Since the day they laid you to rest |
|
Cha duisg caidreabh duin' oig mi |
Young men's advances do not arouse me |
|
Mo run geal og |
My fair young love |