Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Curfá: |
Chorus: |
Óró, sé do bheatha 'bhaile |
Óró, you are welcome home |
Óró, sé do bheatha 'bhaile |
Óró, you are welcome home |
Óró, sé do bheatha 'bhaile |
Óró, you are welcome home |
Anois ar theacht an tsamhraidh |
Now at the coming of summer |
|
|
Sé do bheatha, a bhean ba léanmhar |
Oh welcome home, my troubled woman |
B' é ár gcreach tú bheith i ngéibhinn |
Through your plight we feel great anguish |
Do dhúthaigh bhreá i seilbh méirleach |
Your fine lands in enemy hands |
'S tú díolta leis na Gallaibh |
And betrayed to the English |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile |
Gráinne Mhaol comes over the sea |
Óglaigh armtha léi mar gharda |
Well-armed legions there to guard her |
Gaeil iad féin is ní gaill ná Spáinnigh |
No Spanish, English, but Gaels all |
'S cuirfid ruaig ar Ghallaibh |
To rid us of our foe |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
Óró, sé do bheatha 'bhaile, óró... |
Óró, you are welcome home, óró... |
|
|
A bhuí le Rí na bhfeart go bhfeiceam |
I pray that I will live to see |
Muna mbeam beo 'na dhiaidh ach seachtain |
Should I live but one week longer |
Gráinne Mhaol agus míle gaiscíoch |
Gráinne Mhaol and a thousand warriors |
Ag fógairt fáin ar Ghallaibh |
Wage war on the foreign aggressor |
|
|
(Curfá 3x) |
(Chorus 3x) |
|
|
Tá Gráinne Mhaol ag teacht thar sáile... |
Gráinne Mhaol comes over the sea... |