|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Gur a muladach tha mi |
I am sad |
|
'S mi air airigh ri bhainne |
On sheiling of dairy cattle |
| |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
|
Seinn o ho ro seinn |
Sing o ho ro sing |
|
Seinn o ho ro leannain |
Sing o ho ro darling |
|
Seinn o ho ro seinn |
Sing o ho ro sing |
| |
|
|
Gur a muladach sgith mi |
I am sad and weary |
|
'S mi leam fhin air tir m' aineol |
Alone in an unknown land |
| |
|
|
Cha b'ionnan mar a tha mi |
My circumstances are unlike |
|
Man do dh'fhag mi'm braighe Raineoch |
They were before leaving Rannoch Moor |
| |
|
|
Le'm phiuthar le mo bhrathair |
With my brother and sister |
|
Ged bhith manran ri'm leanann |
__ to dally with my sweetheart |
| |
|
|
Ann am bothag an t'sùgraidh |
In the little hut of lovemaking |
|
'Se bu dunnaig ri Barrach |
Its entrance was closed with brush tops |
| |
|
|
Ann an eilean an leodach |
In the Isle of Lewis |
|
Far am pos gach caileig |
Where every girl will wed |
| |
|
|
Seinn o horo Thormaid |
Sing o horo Norman |
|
Air nan gorm shuilean meallach |
Of the blue beguiling eyes |
| |
|
|
Seinn o horo Ruairi |
Sing o horo Rory |
|
Bith daoin-uaisle air do bhanais |
Noblemen will attend your wedding feast |
| |
|
|
Gur a muladach tha mi |
I am sad |
|
'S mi air airigh ri bhainne |
On sheiling of dairy cattle |