Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Curfá: |
Chorus: |
'Sí do mhaimeo í, 'sí do mhaimeo í |
She is your granny, she is your granny |
'Sí do mhaimeo í, cailleach an airgid |
She's your granny, the hag with the money |
'Sí do mhaimeo í, ó Bhaile Inis Mhóir í |
She is your granny, from the town of Nishmore |
'S chuirfeadh sí cóistí ar bhóithre Cois Fharraige |
And she would put coaches on the roads of Cois Farraige |
|
|
Dá bhfeicfeá' an "steam" 'ghabhail siar Tóin Uí Loin' |
If you'd see the steam going past Toin Ui Loin' |
'S na rothaí 'ghabhail timpeall siar ó na ceathrúnaí |
And the wheels turning speedily out from her flanks |
Chaithfeadh sí 'n stiúir naoi n-vair' ar a cúl |
She'd scatter the stoor nine times to the rear |
'S ní choinneodh sí siúl le cailleach an airgid |
But she'd never keep pace with the hag with the money |
|
|
(Curfá) |
(Chorus) |
|
|
'Measann tú, 'bpósfa', 'measann tú 'bpósfa' |
Do you reckon he'd marry, do you reckon he'd marry |
'Measann tú, 'bpósfa', cailleach an airgid? |
Do you reckon he'd marry the hag with the money? |
Tá's a'm nach 'bpósfa', tá's a'm nach 'bpósfa' |
I know he'll not marry, I know he'll not marry |
Mar tá sé ró-óg 'gus d'ólfadh sé'n t-airgead |
'Cause he is too young and he'll squander the money |
|
|
(Curfá 2x) |
(Chorus 2x) |
|
|
'S gairid go 'bpósfaidh, 's gairid go 'bpósfaidh |
We'll soon have a wedding, we'll soon have a wedding |
'S gairid go 'bpósfaidh, beirt ar an mbaile seo |
We'll soon have a wedding, by two in the village |
'S gairid go 'bpósfaidh, 's gairid go 'bpósfaidh |
We'll soon have a wedding, we'll soon have a wedding |
Séan Shéamais Mhóir agus Máire Ní Chathasaigh |
Between Sean Seamais Mhoir and Maire Ni Chathasaigh |
|
|
(Curfá 3x) |
(Chorus 3x) |