Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Hi ri am bo hill o ro ho |
Hi ri am bo hill o ro ho |
Hi ri am bo hi ri ri u |
Hi ri am bo hi ri ri u |
Hi ri am bo hill o ro ho |
Hi ri am bo hill o ro ho |
|
|
Tha sgeul ur air tighinn don bhaile |
A new tale has come to the township |
Cha sgeul ur a th' ann ach naidheachd |
Not a new tale but a rumor |
|
|
Tha sgeul ur air tighinn don bhaile |
A new tale has come to the township |
Cha sgeul ur a th' ann ach naidheachd |
Not a new tale but a rumor |
|
|
Cha sgeul ur a th' ann ach naidheachd |
Not a new tale but a rumor |
Gun do reitich mo chiad leannan |
That my first love has celebrated her wedding feast |
|
|
Gun do reitich mo chiad leannan |
That my first love has celebrated her wedding feast |
'S og a fhuair mi fhin do ghealladh |
You plighted your troth to me when young |
|
|
'S og a fhuair mi fhin do ghealladh |
You plighted your troth to me when young |
Sine bhan nam blath-shuil mealladh |
Fair Jean of the warm, bewitching eyes |
|
|
Sine bhan nam blath-shuil mealladh |
Fair Jean of the warm, bewitching eyes |
Sine og an or-fhuilt chlannaich |
Young Jean with the many golden ringlets |
|
|
'S gil' do mheadhan na sgiath na h-eala |
Your waist is whiter than the wing of the swan |
'S guirm' do shuil na driuchd na maidne |
Greener your eye than morning dew on grass |
|
|
'S guirm' do shuil na driuchd na maidne |
Greener your eye than morning dew on grass |
'S deirg' do ghruaidh na caor air meangan |
More red your cheek than the rowan berry on branch |
|
|
'S deirg' do ghruaidh na caor air meangan |
More red your cheek than the rowan berry on branch |
Tha do dheud na dluth-gheal daingeann |
Your teeth are white, closely-set and strong |