|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
Tiocfaidh an Samhradh agus fásfaidh an féar |
The summer will come and grass will grow |
|
Tiocfaidh an duilliúr glas ar bharr na gcraobh |
And leaves will come on the trees |
|
Tiocfaidh mo rúnsearc le bánú an lae |
My love will return with the break of day |
|
Is buailfidh sí tiúin suas le cumhaidh i mo dhéidh |
With a song of love for me |
| |
|
|
Is óg 's is óg a chuir mé dúil i ngreann |
From my early youth I was fond of fun |
|
Do dhéanfainn súgradh le mo rún ar faill |
And the company of my darling girl |
|
Níl baile cuain ann nár gluaiseas ann |
In every port that I did dwell |
|
Nach bhfuaireas póigín ó mo stóirín ann |
I received a sweet kiss from my love |
| |
|
|
Scairt mé aréir ag an doras thall |
Last night I called to her door |
|
Scairt mé arís ar mo mhíle grá |
I called once more to see my love |
|
Is é dúirt a Daidí liom nach raibh sí ann |
Her father told me she wasn't there |
|
Ná gur éalaigh sí aréir leis an buachaill fionn |
That she had eloped with the fair-haired boy |
| |
|
|
Tiocfaidh an Samhradh agus fásfaidh an féar |
The summer will come and grass will grow |
|
Tiocfaidh an duilliúr glas ar bharr na gcraobh |
And leaves will come on the trees |
|
Tiocfaidh mo rúnsearc le bánú an lae |
My love will return with the break of day |
|
Is buailfidh sí tiúin suas le cumhaidh i mo dhéidh |
With a song of love for me |
|
(2x) |
(2x) |