Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Alasdair mhic o |
Alexander, son of |
Cholla ghasda o |
Gallant Coll |
As do láimh-s' gun o ho |
I'd be certain of deeds |
Earbainn tapaidh trom eile |
Of valor from your hand |
|
|
Sèist: |
Chorus (after each verse): |
Chall eile bho chall a ho ro |
Chall eile bho chall a ho ro |
Chall eile bho chall a ho ro |
Chall eile bho chall a ho ro |
Chall eile huraibh i chall a ho ro |
Chall eile huraibh i chall a ho ro |
Haoi o ho trom eile |
Haoi o ho trom eile |
|
|
As do láimh-s' gun o |
I'd be certain of deeds |
Earbainn tapaidh o |
Of valor from your hand |
Mharbhadh Tighearna o ho |
The Lord of Auchinbreck |
Ach-nam-Breac leat trom eile |
Was slain by you |
|
|
Mharbhadh Tighearna o |
The Lord of Auchinbreck |
Ach-nam-Breac leat o |
Was slain by you |
Thiolaigeadh e an o ho |
You buried him |
Oir an lochain trom eile |
At the edge of the pool |
|
|
Thiolaigeadh e an o |
You buried him |
Oir an lochain o |
At the edge of the pool |
'S ged 's beag mi fhein o ho |
And small as I am |
Bhuail mi ploc air trom eile |
I myself cast a clod on him |
|
|
Chuala mi'n de o |
Yesterday I heard |
Sgeul nach b'ait leam o |
A tale that did not please me |
Glaschu a bhith o ho |
That little Glasgow |
Dol 'na lasair trom eile |
Was in the flames |
|
|
Glaschu a bhith o |
That little Glasgow |
Dol 'na lasair o |
Was in the flames |
'S Obair-Dheathain o ho |
And Aberdeen |
'N déidh a chreachadh trom eile |
Had been taken |