|
Óró mo bháidín ag snámh ar an gcuan |
Oro my little boat swimming in the bay |
|
Óró mo churraichín ó |
Oro my little currach |
|
Faighimis na maidi agus téimis chun siuil |
Let's fetch the oars and get going |
|
Óró mo bháidín |
Oro my little boat |
| |
|
|
Curfá: |
Chorus (after each verse): |
|
Óró mo churraichín ó, óró mo bháidín |
Oro my little currach, oro my little boat |
|
Óró mo churraichín ó, óró mo bháidín |
Oro my little currach, oro my little boat |
| |
|
|
Crochfaidh mé seolta is gabhfaidh mé siar |
I will set the sails and head west |
|
Óró mo churraichín ó |
Oro my little currach |
|
Is go hOíche Fhéile Eoin ní thiocfaidh mé aniar |
And I won't come home 'til St. John's Feast Day |
|
Óró mo bháidín |
Oro my little boat |
| |
|
|
Nach lúfar í ag iomramh soir agus siar |
How swift she is a-roving east and west |
|
Óró mo churraichín ó |
Oro my little currach |
|
A sárú ni bhfaighidh tú ó Árainn go Cliar |
You won't find a better boat from Aran to Clare |
|
Óró mo bháidín |
Oro my little boat |