Celtic Lyrics Corner > Puirt a Beul > A bhriogais uallach
A bhriogais uallach
| Sèist: | Chorus: |
| Leis a' bhriogas uallaich, horo-o hì | With the fantastic breeks, horo-o hi |
| Leis a' bhriogais uallaich, ho ri ho rò | With the fantastic breeks, ho ri ho ro |
| Briogais an duin' uasail, horo-o hì | The gentleman's breeks, horo-o hi |
| 'S iomadh duine chual i nach robh na còir | Many a person heard of them that was not near them |
| Siod a' bhriogais fhasanta, horo-o hì | These were the trendy breeks, horo-o hì |
| Bhriogais a bha agamsa, ho ri ho rò | The breeks that I had, ho ri ho rò |
| Bha i muthas fada dhomh, horo-o hì | They were rather long, horo-o hì |
| 'S gad a chanainn farsaing air a h-uile dòigh | And I would say wide in every way |
| 'S chaidh mi chun an tàillier, horo-o hì | I went to the tailor, horo-o hì |
| 'S gun gearradh e pàirt dhi, ho ri ho rò | That he would cut some of it, ho ri ho rò |
| Thuirt e airson pàigheadh, horo-o hì | He said that for payment, horo-o hì |
| Gun deanadh e dhà air na bh' innte chlò | He would make two from the amount of cloth |
| Cha robh innt ach diùbhaidh, horo-o hì | They were worthless, horo-o hì |
| B' fharsuing anns a' chùl i, ho ri ho rò | They were wide in the back, ho ri ho rò |
| Gad a rachadh triùir innt', horo-o hì | Though three people would go in them, horo-o hì |
| Ghabhadh i co dhiùbh 'ad, gu brith an còrr | They would take them and more |
| Saoil nach robh i cunnartach, horo-o hì | Don't you think they were dangerous, horo-o hì? |
| Nuair a chuir mi umam i, ho ri ho rò | When I put them on, ho ri ho rò |
| Shaoil iad nach robh duin' innte, horo-o hì | People thought there was no one in them, horo-o hì |
| Gus an cual 'ad bruidhinn agus thuirt iad "ò" | 'Til they heard talking and said, "Aw" |
Recordings:
"A' Bhriogais Uallach" on James Graham's album Siubhal
"Puirt-A-Beul" on Eilidh Mackenzie's album Eideadh Na Sgeulachd
"Be Siud" on Shine's album Sugarcane