Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Curfá: |
Chorus (after each verse): |
Óró, 'sheanduine, 'sheanduine dóite |
Oh burnt old man, old man |
Luigh ar do leaba is codail do dhóthain |
Lie on your bed and sleep plenty |
Óró, 'sheanduine, 'sheanduine dóite |
Oh burnt old man, old man |
Is óró, 'sheanduine is mairg a phós thú |
I wish I had never married you |
|
|
Chuir mé mo sheanduine |
I sent my old man |
Isteach ins an choirnéal |
Into his corner by the fire |
A dhíol bhainne ramhair |
With sour milk |
Is a dh'ithe aráin eornan |
And brown bread |
Dá gcuirfeadh sé a cheann amach |
If he sticks his head out |
Bhainfinn an tsrón de |
I'll take the nose off him |
Agus d'fhuígfinn an chuid eile |
And give the rest of him |
Ag na cailíní óga |
To the young women |
|
|
Dá bhfaigheadh mo sheanduine |
If my old man |
Gach ní mar ba chóir dó |
Got everything he deserves |
Greamanna ime |
Bites of butter |
Agus greamanna feola |
And bites of meat |
Íochtar na cuinneoige |
The bottom of the churn |
Is prátaí rósta |
And roast potatoes |
Bhainfeadh sí gliogar |
He would rattle |
As cailíní óga |
The young women |
|
|
___ |
(Missing verse) |
|
|
Chuir mé mo sheanduine |
I sent my old man |
Go Sráidbhaile an Róba |
To Ballin Robe |
Cleite ina hata |
With a feather in his hat |
Agus búclaí ar a bhróga |
And buckles on his shoes |
Bhí triúir á mhealladh |
I heard that three were hugging him |
Is ceathrar á phógadh |
And four were kissing him |
Chuala mé i nGaillimh |
I heard in Galway |
Gur imigh sé leotha |
That he left with them |
|
|
Dá bhfaighinnse mo 'sheanduine |
If I were to find my old man |
Báite i bpoll móna |
Drowned in a boghole |
A chosa bheith briste |
His legs broken |
Is a chnámha a bheith leonta |
And his bones in pain |
Do thabharfainn abhaile é |
I'd take him home |
Is do dhéanfainn é a thórramh |
And I'd wake him |
___ |
___ |
___ |
___ |