|
Lyrics: |
English Translation: |
| |
|
|
'Nuair chruinn'cheas an òigridh |
When the young people gather |
|
Gu mire 's gu sòlas |
For fun and delight |
|
Tha mise 'nam ònar |
I am alone |
|
'S an t-seòmar gun ghleus |
And sad in the room |
|
A'cuimhneachadh còmhraidh |
Remembering the talk |
|
An fhleasgaich a leòn mi |
Of the young man who hurt me |
|
'S a'ghaoil thug mi òg |
And the love I gave when I was young |
|
Do mo Dhòmhnullan fhéin |
To my own Donald |
| |
|
|
Tha m'athair 's mo mhàthair |
My father and mother |
|
Ri gearan 's ri cànran |
Are complaining and saying |
|
'S a'cantainn nach fheàrr mi |
That I was no better |
|
Na pàisde gun chéill |
Than a child with no sense |
|
Mo ghaol thoirt a dh'òigfhear |
To give my love to a young man |
|
Tha daonnan a'seòladh |
Who is always sailing |
|
'S a'sgaoileas a stòras |
And spreading his wealth |
|
Gun ghò ris gach té |
About without heed to each girl |
| |
|
|
Tha bliadhn' agus còrr bho |
It's more than a year |
|
Na thriall e bho 'eòlas |
Since he traveled out of sight |
|
'S tha 'iomhaigh cho beò dhomh |
And his image is as alive to me |
|
'S ged sheòladh e 'n dé |
As if he'd sailed yesterday |
|
Cha ghéill mi do dh'òigfhear |
I won't submit to a young man |
|
'S cha tréig mi na bòidean |
And I won't go back on the vows |
|
A sheulaich mi òg |
I made when I was young |
|
Do mo Dhòmhnullan fhéin |
To my own Donald |