Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Sčist: |
Chorus (after each verse): |
'S i Mórag, 'si Mórag |
Didn't Morag have the most wonderful wedding |
'S i Mórag a rinn a 'bhanais |
The most wonderful wedding of them all |
'S i Mórag, 'si Mórag |
Didn't Morag have the most wonderful wedding |
A rinn a' bhanais ainmeil |
Much spoken about by everyone |
|
|
Bha i dubh an uiridh |
She was black-haired last year |
Agus tha i dubh am bliadhna |
And she's still black-haired this year |
'S bha i dubh a h-uile latha |
She's been black-haired since the |
Chunnaic mise riamh i |
First time that I ever saw her |
|
|
Bha fear an taigh aig bean an taigh |
The man of the house danced with the good-wife |
'S an sgallag aig an t-searbhant' |
The farmhand with the maid |
Bha m buachaill' aig a' bhanaraich |
The cowherd danced with the milkmaid |
'S mo sheannair aig mo sheanmhair |
And my grandfather and grandmother danced together too |
|
|
Bha Seņnaid is fidheall aic' |
Janet played the fiddle |
Raonaid is pģob aic' |
And Rachel played the pipes |
Mór nan Dos is feadan aic' |
Mor nan Dos played the chanter |
'S sheinneadh iad an ruidhle |
And they all played together for the wedding reel |