Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > James Graham > Siubhal > Mo Bhò Dhubh Mhòr

   
Siubhal Mo Bhò Dhubh Mhòr
   
Credits: Traditional; arranged by James Graham, James Ross & Mary Ann Kennedy
  a) Mo Bhò Dhubh Mhòr
b) Gogan A' Chinn Mhòir
c) 'S Ioma' Rud A Chunna Mi
d) Nighean Na Cailliche Crotaiche Crùbaich
   
Appears On: Siubhal
   
Language: Gàidhlig (Scottish Gaelic)
   
Other Versions: a) "Puirt A Beul" on Cliar's album Cliar
c) "Lucy's Fling" on Kevin Burke & Mícheál Ó Domhnaill's album Portland
"Puirt A Beul" on Karen Matheson's album Downriver
"Cullen Bay" on the Tannahill Weavers' album Cullen Bay
d) "Puirt A Beul" by Kenna Campbell, Mary Ann Kennedy & Wilma Kennedy on the Ar Cànan 'S Ar Ceòl compilation
   

Lyrics: English Translation:
   
Mo bhò dhubh mhòr a' siubhal bheann My big black cow wandering the bens
Mo bhò dhubh mhòr a' teàrnadh ghleann My big black cow descending the glens
Mo bhò dhubh mhòr a' siubhal bheann My big black cow wandering the bens
'S ann tha i sgìth 's a laogh air chall She is tired and her calf is lost
   
Tha i sgìth 's a laogh air chall She is tired and her calf is lost
'S ann tha i sgìth 's a laogh air chall She is tired and her calf is lost
'S ann tha i sgìth 's a laogh air chall She is tired and her calf is lost
Bho ghual' a' ghlinn gu bruach nan allt From the shoulder of the glen to the bank of the burns
   
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
   
'S ann ort fhèin a tha na casan It is you that has the fine legs
'S chan e casan gallda And not lowland legs
Cinn cho gairbhe ris a'chalpa Feet as brawny as the calves
'S ainmeil air an danns' thu And famous at dancing you are
'S ann ort fhèin a tha na casan It is you that has the fine legs
'S chan e casan gallda And not lowland legs
Cinn cho gairbhe ris a'chalpa Feet as brawny as the calves
'S ainmeil air an danns' thu And famous at dancing you are
   
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
Ruidhleadh Gogan a'chinn mhòir Gogan of the big head would reel
Buaichaille nan gamhna Herd of the stirks
   
Gogan fhèin an gille gasda Gogan himself the lad
Tha e math gu dannsa He is good at dancing
Bidh e ruith air feadh nan nighean He runs among the girls
A'mireag 's a' cainnt riuth' Flirting and chatting with them
Gogan fhèin an gille gasda Gogan himself the lad
Tha e math gu dannsa He is good at dancing
Bidh e ruith air feadh nan nighean He runs among the girls
A'mireag 's a' cainnt riuth' Flirting and chatting with them
   
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
'S ioma rud a rinn mi Many a thing I did
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
A-muigh air feadh na h-oidhche Out during the night
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
'S ioma rud a rinn mi Many a thing I did
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
A-muigh air feadh na h-oidhche Out during the night
   
Chunna mi na cudaigean I saw the cuddies
Na cudaigean, na cudaigean The cuddies, the cuddies
Chunna mi na cudaigean I saw the cuddies
A' cluich air allt na muilleadh Playing on the mill burn
Chunna mi na cudaigean I saw the cuddies
Na cudaigean, na cudaigean The cuddies, the cuddies
Chunna mi na cudaigean I saw the cuddies
A' cluich air allt na muilleadh Playing on the mill burn
   
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
'S ioma rud a rinn mi Many a thing I did
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
A-muigh air feadh na h-oidhche Out during the night
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
'S ioma rud a rinn mi Many a thing I did
'S ioma rud a chunna mi Many a thing I saw
A-muigh air feadh na h-oidhche Out during the night
   
Chunna mi na piseagan I saw the kittens
Na piseagan, na piseagan The kittens, the kittens
Chunna mi na piseagan I saw the kittens
Air spiris bean an t-saighdeir On the soldier's wife's roost
Chunna mi na piseagan I saw the kittens
Na piseagan, na piseagan The kittens, the kittens
Chunna mi na piseagan I saw the kittens
Air spiris bean an t-saighdeir On the soldier's wife's roost
   
Nighean na cailliche crotaiche crùbaich The daughter of the humpbacked, lame old woman
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Would turn her back and scold me
Bhreabadh i casan ma seach air an ùrlar She would stamp her feet one by one on the floor
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Turn her back and scold me
Nighean na cailliche crotaiche crùbaich The daughter of the humpbacked, lame old woman
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Would turn her back and scold me
Bhreabadh i casan ma seach air an ùrlar She would stamp her feet one by one on the floor
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Turn her back and scold me
   
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
O nighean na caillich' is miosa san dùthaich Oh the old woman's daughter is the worst in the land
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She would turn her back and scold me
   
Nighean na cailliche crotaiche crùbaich The daughter of the humpbacked, lame old woman
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Would turn her back and scold me
Bhreabadh i casan ma seach air an ùrlar She would stamp her feet one by one on the floor
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Turn her back and scold me
Nighean na cailliche crotaiche crùbaich The daughter of the humpbacked, lame old woman
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Would turn her back and scold me
Bhreabadh i casan ma seach air an ùrlar She would stamp her feet one by one on the floor
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Turn her back and scold me
   
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
O nighean na caillich' is miosa san dùthaich Oh the old woman's daughter is the worst in the land
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She would turn her back and scold me
   
Nighean na cailliche crotaiche crùbaich The daughter of the humpbacked, lame old woman
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Would turn her back and scold me
Bhreabadh i casan ma seach air an ùrlar She would stamp her feet one by one on the floor
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Turn her back and scold me
Nighean na cailliche crotaiche crùbaich The daughter of the humpbacked, lame old woman
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Would turn her back and scold me
Bhreabadh i casan ma seach air an ùrlar She would stamp her feet one by one on the floor
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium Turn her back and scold me
   
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
Thionndadh i cùlaibh, thionndadh i cùlaibh She'd turn her back, turn her back
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She'd turn her back and scold me
O nighean na caillich' is miosa san dùthaich Oh the old woman's daughter is the worst in the land
Thionndadh i cùlaibh 's throideadh i rium She would turn her back and scold me