Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Tha mulad, tha mulad |
Sorrowful, sorrowful |
Tha lionn-dubh orm fhéin |
Melancholy am I |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Tha do mhingean air m'aire |
There is discontent on my mind |
Ni nach aidich mo bheul |
Which my lips will not confess |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |
|
|
Mu'n òganach ghasda |
About the fine youth |
Ùr-mharcrach' nan steud |
Young rider of steeds |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Chan innsinn dha m'phiuthar |
I would not tell my sister |
Meud mo chumha as do dhéidh |
How much I am longing for you |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |
|
|
No dha'm mhàthair a rug mi |
Nor the mother who bore me |
Chuir mi cudtrom 'na ceum |
On whose footstep I weighed |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Tha sac trom air mo chridhe |
There is a heavy load on my heart |
Nach tog fidheall nan teud |
Which the stringed fiddle cannot raise |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |
|
|
Ach a Mhaighread nan Cuiread |
But oh tricky Margaret |
'S dàn a chuir thu orm breug |
Impudently you lied about me |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Thilg thu orm mar ailis |
You cast up to me the reproach |
Nach b'fhuilear dhomh 'm bréid |
That I should have a wife's kertch |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |
|
|
Gu robh leanabh am pasgadh |
That within my body |
Fo asna mo chléibh |
There was an unborn babe |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
C'uim' nach innseadh tu'n fhìrinn |
Why would you not tell the truth |
Mar a dh'innsinn ort fhéin |
As I would of yourself? |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |
|
|
Cha b'ionann dha m'athair |
Things were not alike |
'S dha t'athair-sa fhéin |
For my father and for yours |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Cha b'ionann dha'n taighean |
Things were not alike in our houses |
'N am laighe fo'n ghréin |
At the time of sunset |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |
|
|
'S ann a gheobhte 'n taigh m'athar |
In my father's house would be found |
Cinn is casan an fhéidh |
The heads and feet of deer |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
Hi ri hoireann o |
'S ann a gheobhte 'n taigh t'athar |
In your father's house would be found |
Cinn is cnamhan an éisg |
The heads and bones of fish |
Hi ri ri ri o ho |
Hi ri ri ri o ho |
Ro ho i hoireann o |
Ro ho i hoireann o |