Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Ged bhiodh ann cur is cathadh |
Even in the drifting snow |
Is sìde nan seachd sian |
With all seven elements abounding |
Gheibheadh Griogair dhomsa cnacan |
Gregor would find a crevice for me |
'San caidlimid fo dhìon |
And we would sleep in its shelter |
|
|
Sèist: |
Chorus: |
Ochain ochain ochain uiridh |
Ochain ochain ochain uiridh |
Ochain uiridh ó |
Ochain uiridh ó |
Ochain ochain ochain uiridh |
Ochain ochain ochain uiridh |
'S mór mo mhulad 's mór |
Oh great is my lamentation |
|
|
Is mór a b'annsa bhith aig Griogair |
I would rather be with Gregor |
Fo bhrata ruibeach ròin |
Under a hairy sealskin rug |
Na bhith aig Baran crìon na Dalach |
Than with the withered Baron of Dal |
Ag giùlan sìoda is sròil |
With silk and satin to wear |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
Chuir iad a cheann air ploc daraich |
They put his head on an oaken stump |
Is dhòirt iad fhuil ma làr |
And spilled blood on the ground |
Nam biodh agamsa an sin cupan |
If I had had a wee cup there |
Dh'òlainn dith mo shàth |
I would have drunk my fill |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
Ged tha mnathan chàich aig baile |
Although the rest of the women of the village |
'Nan laighe is 'nan cadal sàmh |
Are lying in their peaceful sleep |
Is ann bhios mise bruaich mo leapa |
I myself am beside my bed |
A' bualadh mo dhà làimh |
Beating with my two hands |
|
|
(Sèist) |
(Chorus) |
|
|
Ba hu, ba hu, ba mo leanabh |
Lullabye, my little one |
Ba mo leanabh, ba |
Lullabye, my little one |
Ba hu, ba hu, ba mo leanabh |
Lullabye, my little one |
Chan eil thu ach tlàth |
You are just so delicate |
Chan eil thu ach tlàth |
You are just so delicate |