Lyrics: |
English Translation: |
|
|
Eadaraibh a huinn o |
___ |
Poca sil an t-sealgair |
___ |
Eadaraibh a huinn o |
___ |
Poca sil an t-sealgair |
___ |
Eadaraibh a huinn o |
___ |
Poca sil an t-sealgair |
___ |
Am poc a bh'air, an sac a bh'air |
___ |
Am poc a bh'air 's e falbh leis |
___ |
|
|
Am poc a bh'air, an sac a bh'air |
___ |
Am poc a bh'air 's e falbh leis |
___ |
Am poc a bh'air, an sac a bh'air |
___ |
Am poc a bh'air 's e falbh leis |
___ |
Am poc a bh'air, an sac a bh'air |
___ |
Am poc a bh'air 's e falbh leis |
___ |
Eadaraibh a huinn o |
___ |
poca sil an t-sealgair |
___ |
|
|
'S iomadh rud tha dhìth orm |
There are many things I would need |
A dh'fheumainn fhìn mu'n dèanainn banais |
Before I arranged a wedding |
'S iomadh rud tha dhìth orm |
There are many things I would need |
A dh'fheumainn fhìn mum pòsainn |
Before I married |
'S iomadh rud tha dhìth orm |
There are many things I would need |
A dh'fheumainn fhìn mu'n dèanainn banais |
Before I arranged a wedding |
'S iomadh rud tha dhìth orm |
There are many things I would need |
A dh'fheumainn fhìn mum pòsainn |
Before I married |
|
|
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòr a' Cheannaich |
__, Mor a' Cheannaich |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòrag |
__, Morag |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòr a' Cheannaich |
__, Mor a' Cheannaich |
'S iomadh rud tha dhìth orm |
There are many things I would need |
A dh'fheumainn fhìn mum pòsainn |
Before I married |
|
|
Dòmhnall Dubh an Domhnallaich |
Black-haired Donald |
A-nochd an tòir air Mòr a' Cheannaich |
Tonight is after Mor a' Cheannaich |
Dòmhnall Dubh an Domnallaich |
Black-haired Donald |
A-nochd an tòir air Mòrag |
Tonight is after Morag |
Dòmhnall Dubh an Domhnallaich |
Black-haired Donald |
A-nochd an tòir air Mòr a' Cheannaich |
Tonight is after Mor a' Cheannaich |
Dòmhnall Dubh an Domnallaich |
Black-haired Donald |
A-nochd an tòir air Mòrag |
Tonight is after Morag |
|
|
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòr a' Cheannaich |
__, Mor a' Cheannaich |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòrag |
__, Morag |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòr a' Cheannaich |
__, Mor a' Cheannaich |
Dòmhnall Dubh an Domnallaich |
Black-haired Donald |
A-nochd an tòir air Mòrag |
Tonight is after Morag |
|
|
Dh'aindeoin 's dè na chuala mi |
Despite what I've heard |
Cha toir mi fuath do Mhòr a' Cheannaich |
I won't hate Mor a' Cheannaich |
Dh'aindeoin 's dè na chuala mi |
Despite what I've heard |
Cha toir mi fuath do Mhòraig |
I won't hate Morag |
Dh'aindeoin 's dè na chuala mi |
Despite what I've heard |
Cha toir mi fuath do Mhòr a' Cheannaich |
I won't hate Mor a' Cheannaich |
Dh'aindeoin 's dè na chuala mi |
Despite what I've heard |
Cha toir mi fuath do Mhòraig |
I won't hate Morag |
|
|
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòr a' Cheannaich |
__, Mor a' Cheannaich |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòrag |
__, Morag |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Ibhi abhi ubhi abhi |
Sìn do làmh a Mhòr a' Cheannaich |
__, Mor a' Cheannaich |
Dh'aindeoin 's dè na chuala mi |
Despite what I've heard |
Cha toir mi fuath do Mhòraig |
I won't hate Morag |
|
|
Nighean rudh' bhan bh'aig Dòmhnall Ruadh Pìobair |
The auburn-haired daughter of Red Donald the Piper |
Rachadh i bhall nam faigheadh i fìdhleir |
Would go to a ball if she could find a fiddler |
Nighean rudh' bhan bh'aig Dòmhnall Ruadh Pìobair |
The auburn-haired daughter of Red Donald the Piper |
Dhèanadh i sìth nam faigheadh i dram |
Would be quiet if she could get a dram |
Nighean rudh' bhan bh'aig Dòmhnall Ruadh Pìobair |
The auburn-haired daughter of Red Donald the Piper |
Rachadh i bhall nam faigheadh i fìdhleir |
Would go to a ball if she could find a fiddler |
Nighean rudh' bhan bh'aig Dòmhnall Ruadh Pìobair |
The auburn-haired daughter of Red Donald the Piper |
Dhèanadh i sìth nam faigheadh i dram |
Would be quiet if she could get a dram |
|
|
Dhèanadh i càrdadh, dhèanadh i cìreadh |
She would card wool, she would comb wool |
Rachadh i bhall nam faigheadh i fìdhleir |
Would go to a ball if she could find a fiddler |
Dhèanadh i càrdadh, dhèanadh i cìreadh |
She would card wool, she would comb wool |
Dhèanadh i sìth nam faigheadh i dram |
Would be quiet if she could get a dram |
Dhèanadh i càrdadh, dhèanadh i cìreadh |
She would card wool, she would comb wool |
Rachadh i bhall nam faigheadh i fìdhleir |
Would go to a ball if she could find a fiddler |
Dhèanadh i càrdadh, dhèanadh i cìreadh |
She would card wool, she would comb wool |
Dhèanadh i sìth nam faigheadh i dram |
Would be quiet if she could get a dram |
|
|
Meal do bhrogan caith do bhrogan |
Praise your shoes, wear your shoes |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
Meal do bhrogan caith do bhrogan |
Praise your shoes, wear your shoes |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
Meal do bhrogan caith do bhrogan |
Praise your shoes, wear your shoes |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
Nuair a rachadh i na siubhal |
When she'd go in search of them |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
|
|
Aon suil, tha da shuil air mathair Neill duibhe |
Neil's mother has one eye, two eyes |
Da shuil air mathair Neill |
Neil's mother has two eyes |
Aon suil, tha da shuil air mathair Neill duibhe |
Neil's mother has one eye, two eyes |
Da shuil air mathair Neill |
Neil's mother has two eyes |
Aon suil, tha da shuil air mathair Neill duibhe |
Neil's mother has one eye, two eyes |
Da shuil air mathair Neill |
Neil's mother has two eyes |
Nuair a rachadh i na siubhal |
When she'd go in search of them |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
|
|
Meal do bhrogan caith do bhrogan |
Praise your shoes, wear your shoes |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
Meal do bhrogan caith do bhrogan |
Praise your shoes, wear your shoes |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
Meal do bhrogan caith do bhrogan |
Praise your shoes, wear your shoes |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
Nuair a rachadh i na siubhal |
When she'd go in search of them |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
|
|
Aon suil, tha da shuil air mathair Neill duibhe |
Neil's mother has one eye, two eyes |
Da shuil air mathair Neill |
Neil's mother has two eyes |
Aon suil, tha da shuil air mathair Neill duibhe |
Neil's mother has one eye, two eyes |
Da shuil air mathair Neill |
Neil's mother has two eyes |
Aon suil, tha da shuil air mathair Neill duibhe |
Neil's mother has one eye, two eyes |
Da shuil air mathair Neill |
Neil's mother has two eyes |
Nuair a rachadh i na siubhal |
When she'd go in search of them |
Meal do bhrogan dubh a Neill |
Praise your black shoes, Neil |
|
|
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
|
|
Dh'fhalbh a' phrìn' a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
Dh'fhalbh a' phrìne a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
Dh'fhalbh a' phrìn' a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
Dh'fhalbh a' phrìne a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
|
|
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
Ciamar a ni mi an dannsa direach |
How can I make a tidy dance |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
|
|
Dh'fhalbh a' phrìn' a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
Dh'fhalbh a' phrìne a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |
Dh'fhalbh a' phrìn' a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Dh'fhalbh a' phrìn' as bonn mo chòta |
The pin went from the hem of my coat |
Dh'fhalbh a' phrìne a chuir air chlì mi |
The pin went and that put me astray |
Ciamar a ni mi an ruidhle bòidheach |
How can I dance a Bonny Reel |